|
|
零件编号 | LA-300 | ||
描述 | SENSORE A BARRIERA ANALOGICA LED | ||
制造商 | Sunx | ||
LOGO | |||
1 Page
www.DataSheet4U.com
SENSORE A BARRIERA
ANALOGICA LED
LA-300
Rilevamenti con
precisione laser
Conforme Direttive EMC
Modello compatto
Emettitore e ricevitore sono molto più
compatti se confrontati con le serie
con amplificatore incorporato LA-510.
Ciò ne permette una facile installazio-
ne anche in spazi ridotti all’interno dei
macchinari.
Tipo con campo di rilevamento lungo / LA-310
Fascio LED rosso di sicurezza
Come fonte di emissione di luce è
stato adottato un LED rosso, non peri-
coloso per gli occhi, e ciò permette di
evitare le cautele necessarie quando si
adottano fasci laser. Grazie al LED
rosso, inoltre, lo spot di rilevamento è
visibile, e ciò facilita il posizionamento
dell’oggetto.
Ⅵ Emettitore:
L20ןH20ןL45mm
Ⅵ Ricevitore:
L20ןH20ןL35mm
Tipo sottile / LA-305
Ⅵ Emettitore/Ricevitore:
L18ןH40ןL10mm
Facile allineamento del fascio
È disponibile come accessorio un’eti-
chetta per facilitare l’allineamento del
fascio. Inoltre, gli indicatori di stabilità
a 3 livelli sull’amplificatore permettono
di controllare il livello del fascio inci-
dente.
TEatircghettalabel
SIntadbicilaityoriinsdtiacbaitliotàrs
Due uscite comparative,
un’uscita analogica
Oltre che dell’uscita analogica 1-5V, il
sensore è dotato di due uscite compa-
rative (HIGH, LOW).
Sincronizzazione remota
L’attivazione e la durata effettiva di fun-
zionamento delle uscite comparative
può essere controllata tramite segnale
esterno (trigger di fronte o trigger di
gate selezionabili).
Regolazione intervallo di guadagno e scostamento (OFFSET)
Per l’uscita analogica è disponibile sia la funzione di regolazione dello scostamento
(OFFSET), sia una pratica funzione di regolazione del guadagno, che permette di
variare la tensione analogica di ± 0.5V.
Esempio: per variare la tensione analogica da 2.51V a 3.00V con una certa interruzione del fascio di luce.
FaLsigchiot bdei alumce
OggeStteondsainrgileovbajerect
PBriemfaodrella’idmjpuosstmazeionnte ADftoepor la’imdpjuosstatzmioenent
InteDrruazrkioenset tcootanlediftaiosncio 1.00V
1.49V
ConSdiezitotninegdicimonpodsitaioznione 2.51V
3.00V
RiceLzigiohnteestottcaolenfdaistcioion 5.00V
5.49V
5.49
5.00
DAoftpeor al’idmjuposstmtaezinotne
1.49
1.00 PBrimefaodreell’aimdpjuossttamzioennet
0
IInntteerrvraullpo ted
inwteirdruthzione
388
MODALITÀ D’USO
Regolazione dell’uscita analogica
• La figura illustra la correlazione tra l’uscita analogica della
tensione e le regolazioni di guadagno e scostamento.
Come calibrare l’uscita nel range 1-5V
5V
RSepgaonlazione
gaudajduasgtmnoent
1V
RSehgioftlazione
sacdojsutasmtmeentnot
Intceidnesintàt
luigchet
incteidnesnittye
IntDerarurkzieosnte
totcaolenfdaistcioion
RiceLzigiohnteecsotm-
pletcaofansdciitoion
1 Interrompere totalmente l’emis-
sione di luce e impostare l’uscita
a 1V con il regolatore di scosta-
mento.
2 Regolare il sensore alla condizio-
ne di ricezione completa di luce e
impostare l’uscita a 5V con il
regolatore di scostamento.
3 Ripetere i punti 1 e 2 per una
regolazione più precisa.
Esempio applicativo: rilevamento fili
WFirloe
LFiagshctiobdeialumce
• Ampiezza fascio incidenteסAםC
A • Ampiezza fascio interrottoסB
B • Condizione ricezione completa: il fascio è completamente
C ricevuto
• Condizione interruzione totale: il fascio è totalmente interrotto
Altri utilizzi del regolatore di scostamento
• Con il regolatore di scostamento è possibile variare di
±0.5V la tensione analogica in uscita dopo aver calibrato
l’uscita del sensore.
(es.) Per variare la tensione analogica da 2.51V a 3.00V con una certa interruzione del fascio
LFaigshcitobdei alumce
BPerfiomraeladazdeioljlunasertemgeon-t AftreerDgaoodlpajuozsioltamneent
IDntearrrukzeiosnte
tcotoanledition
1.00V
1.49V
CSoendttiziniogne di
icmoponsdtaiztiioonne
2.51V
3.00V
OSgegnesttiongdaorbilejevcatre
RLicigezhiotenest
tcotoanledition
5.00V
5.49V
Applicazioni: se due sensori sono impiegati nel rilevamento della larghezza di un foglio, il
regolatore di scostamento elimina la necessità di muovere i sensori durante l’impostazione.
AmRpeiefezzraendci reifewriimdethnto
OSgegnetstoindgaoriblejevacrte
FLaigshcito
dbieluacme
Fino ad oggi era necessario collocare i
sensori nella posizione corretta rispet-
to all’oggetto da rilevare per ottenere
un’uscita analogica a 3V (valore inter-
medio del range 1-5V). Il regolatore di
scostamento permette di ottenere
facilmente questo valore mediano per
simulazione, senza bisogno di corre-
zioni dell’allineamento.
(*) Per bilanciare l’intero fascio tra le condizioni di ricezione totale e interruzione totale, è
necessario posizionare i sensori nel punto dove l’uscita analogica raggiunge 3V.
Regolazione dei livelli di uscita HIGH e LOW (2 uscite indipendenti)
Livello di soglia uscita HIGH
• Bloccare l’emissione del fa-
scio alla misura che si desi-
dera per l’uscita HIGH.
Ruotare il regolatore HIGH fi-
no al punto precedente l’ac-
censione dell’indicatore di
funzionamento HIGH. Il livello
di soglia aumenta ruotando il
regolatore in senso orario.
Livello di soglia uscita LOW
High
LLOivWello
(uUsncdietra-dark)
oLuOtpWut level
HLIiGveHllo
(uOsvceirt-adark)
oHuItpGuHt level
Low
InDtearrrkuezsitone
toctaolnediftaiosncio
UCsocmitapcaormaptiavrea- ON
toivuatp(HuItG(HH)IGH) OFF
UCsocmitapcaormaptiavrea- ON
otivuatp(LuOt W(L)OW) OFF
RicLeizgihotenset IInntceidnesnittà
comcopnledtitaion lluigchet inci-
fascio dinetenntesity
• Bloccare l’emissione del fascio alla misura che si desidera per l’usci-
ta LOW. Ruotare il regolatore LOW fino al punto precedente l’accen-
sione dell’indicatore di funzionamento LOW. Il livello di soglia aumen-
ta ruotando il regolatore in senso orario.
(*) Non è importante l’ordine in cui si effettua l’impostazione di HIGH e LOW.
LA-300
Sincronizzazione remota
• L’ingresso di sincronizzazione remota controlla l’attivazione o
l’effettiva durata di funzionamento delle due uscite comparative.
È possibile selezionare sia trigger di gate che trigger di fronte.
GTraigtgeetrrdigi ggeatre
TrEigdggeer dtirifgrogneter
cEsssSryewxeonltietelncreccrehihnttzrimtoaozonlnaoriezztaaisotiinonne-
SSenesginnagle di
sriiglenvaal mento
ON
OFF
ESxetegrnaalle sin-
csryonnchizroznaizaiotinoen
High
signraelmota
( )E(VEtoeSSlםtna+gseeaionbddnetEeEwSeStמern-a) Low
ComUpsacirtaetive ON
ocuotmpuptasrative
(HIGH, LOW) OFF
ON
OFF
High
Low
ON
OFF
4c0am. s40amppsrox.
Segnale ingresso sincronizzazione remota: Low…da 0 a 1V,
High…+V oppure aperto
(*) Se la funzione di sincronizzazione remota non è utilizzata, impostare il
selettore di sincronizzazione remota su trigger di gate e cortocircuitare gli
ingressi di sincronizzazione remota (ES+ ed ES-).
Cablaggio
• Assicurarsi che l’alimentazione non sia presente durante il
cablaggio.
• Verificare che le fluttuazioni di tensione non superino i
valori consentiti.
• Se si utilizza un alimentatore di tipo switching, il relativo
terminale F.G. deve essere collegato a terra.
• Se il sensore viene collocato vicino a inverter o a disposi-
tivi che generano forti disturbi, occorre assicurare a terra il
relativo terminale F.G.
• Evitare di posare i cavi del sensore vicino a cavi di alta
tensione o a cavi di potenza. Interferenze di tipo induttivo
potrebbero causare malfunzionamenti.
Varie
• Il sensore genera un’uscita analogica proporzionale alla
quantità del fascio laser oscurato. Dato che c’è una diffe-
renza nell’intensità del laser tra parte centrale e parte
esterna dell’area di rilevamento, in certi casi il valore
misurato può non essere uguale alla dimensione dell’og-
getto rilevato.
• Per un funzionamento affidabile, non utilizzare il sensore
per i primi 10min. dopo aver fornito l’alimentazione.
• Non installare il sensore in luoghi dove possa essere
esposto a polvere, sporcizia o vapori oppure entrare in
contatto con acqua, olii, grasso o solventi organici.
• Il lato frontale del sensore non deve essere coperto da
polvere, sporcizia, polveri metalliche o altro che ne altere-
rebbero le prestazioni. Per la pulizia, utilizzare un panno
morbido o un getto d’aria.
• Non installare il sensore in luoghi direttamente esposti alla
luce di lampade con alimentatori ad alta frequenza o lam-
pade starter; questo tipo di luce potrebbe interferire con il
normale funzionamento della fotocellula.
395
|
|||
页数 | 10 页 | ||
下载 | [ LA-300.PDF 数据手册 ] |
零件编号 | 描述 | 制造商 |
LA-300 | SENSORE A BARRIERA ANALOGICA LED | Sunx |
LA-301 | Single Digit LED Numeric Display | ROHM Semiconductor |
零件编号 | 描述 | 制造商 |
STK15C88 | 256-Kbit (32 K x 8) PowerStore nvSRAM | Cypress Semiconductor |
NJM4556 | DUAL HIGH CURRENT OPERATIONAL AMPLIFIER | New Japan Radio |
EL1118-G | 5 PIN LONG CREEPAGE SOP PHOTOTRANSISTOR PHOTOCOUPLER | Everlight |
DataSheet8.cn | 2020 | 联系我们 | 搜索 | Simemap |