DataSheet8.cn


PDF ( 数据手册 , 数据表 ) LA-300

零件编号 LA-300
描述 SENSORE A BARRIERA ANALOGICA LED
制造商 Sunx
LOGO Sunx LOGO 


1 Page

No Preview Available !

LA-300 数据手册, 描述, 功能
www.DataSheet4U.com
SENSORE A BARRIERA
ANALOGICA LED
LA-300
Rilevamenti con
precisione laser
Conforme Direttive EMC
Modello compatto
Emettitore e ricevitore sono molto più
compatti se confrontati con le serie
con amplificatore incorporato LA-510.
Ciò ne permette una facile installazio-
ne anche in spazi ridotti allinterno dei
macchinari.
Tipo con campo di rilevamento lungo / LA-310
Fascio LED rosso di sicurezza
Come fonte di emissione di luce è
stato adottato un LED rosso, non peri-
coloso per gli occhi, e ciò permette di
evitare le cautele necessarie quando si
adottano fasci laser. Grazie al LED
rosso, inoltre, lo spot di rilevamento è
visibile, e ciò facilita il posizionamento
delloggetto.
Emettitore:
L20ןH20ןL45mm
Ricevitore:
L20ןH20ןL35mm
Tipo sottile / LA-305
Emettitore/Ricevitore:
L18ןH40ןL10mm
Facile allineamento del fascio
È disponibile come accessorio uneti-
chetta per facilitare lallineamento del
fascio. Inoltre, gli indicatori di stabilità
a 3 livelli sullamplificatore permettono
di controllare il livello del fascio inci-
dente.
TEatircghettalabel
SIntadbicilaityoriinsdtiacbaitliotàrs
Due uscite comparative,
un’uscita analogica
Oltre che delluscita analogica 1-5V, il
sensore è dotato di due uscite compa-
rative (HIGH, LOW).
Sincronizzazione remota
Lattivazione e la durata effettiva di fun-
zionamento delle uscite comparative
può essere controllata tramite segnale
esterno (trigger di fronte o trigger di
gate selezionabili).
Regolazione intervallo di guadagno e scostamento (OFFSET)
Per luscita analogica è disponibile sia la funzione di regolazione dello scostamento
(OFFSET), sia una pratica funzione di regolazione del guadagno, che permette di
variare la tensione analogica di ± 0.5V.
Esempio: per variare la tensione analogica da 2.51V a 3.00V con una certa interruzione del fascio di luce.
FaLsigchiot bdei alumce
OggeStteondsainrgileovbajerect
PBriemfaodrellaidmjpuosstmazeionnte ADftoepor laimdpjuosstatzmioenent
InteDrruazrkioenset tcootanlediftaiosncio 1.00V
1.49V
ConSdiezitotninegdicimonpodsitaioznione 2.51V
3.00V
RiceLzigiohnteestottcaolenfdaistcioion 5.00V
5.49V
5.49
5.00
DAoftpeor alidmjuposstmtaezinotne
1.49
1.00 PBrimefaodreellaimdpjuossttamzioennet
0
IInntteerrvraullpo ted
inwteirdruthzione
388







LA-300 pdf, 数据表
MODALITÀ DUSO
Regolazione delluscita analogica
La figura illustra la correlazione tra luscita analogica della
tensione e le regolazioni di guadagno e scostamento.
Come calibrare luscita nel range 1-5V
5V
RSepgaonlazione
gaudajduasgtmnoent
1V
RSehgioftlazione
sacdojsutasmtmeentnot
Intceidnesintàt
luigchet
incteidnesnittye
IntDerarurkzieosnte
totcaolenfdaistcioion
RiceLzigiohnteecsotm-
pletcaofansdciitoion
1 Interrompere totalmente lemis-
sione di luce e impostare luscita
a 1V con il regolatore di scosta-
mento.
2 Regolare il sensore alla condizio-
ne di ricezione completa di luce e
impostare luscita a 5V con il
regolatore di scostamento.
3 Ripetere i punti 1 e 2 per una
regolazione più precisa.
Esempio applicativo: rilevamento fili
WFirloe
LFiagshctiobdeialumce
Ampiezza fascio incidenteסAםC
A Ampiezza fascio interrottoסB
B Condizione ricezione completa: il fascio è completamente
C ricevuto
Condizione interruzione totale: il fascio è totalmente interrotto
Altri utilizzi del regolatore di scostamento
Con il regolatore di scostamento è possibile variare di
±0.5V la tensione analogica in uscita dopo aver calibrato
luscita del sensore.
(es.) Per variare la tensione analogica da 2.51V a 3.00V con una certa interruzione del fascio
LFaigshcitobdei alumce
BPerfiomraeladazdeioljlunasertemgeon-t AftreerDgaoodlpajuozsioltamneent
IDntearrrukzeiosnte
tcotoanledition
1.00V
1.49V
CSoendttiziniogne di
icmoponsdtaiztiioonne
2.51V
3.00V
OSgegnesttiongdaorbilejevcatre
RLicigezhiotenest
tcotoanledition
5.00V
5.49V
Applicazioni: se due sensori sono impiegati nel rilevamento della larghezza di un foglio, il
regolatore di scostamento elimina la necessità di muovere i sensori durante limpostazione.
AmRpeiefezzraendci reifewriimdethnto
OSgegnetstoindgaoriblejevacrte
FLaigshcito
dbieluacme
Fino ad oggi era necessario collocare i
sensori nella posizione corretta rispet-
to alloggetto da rilevare per ottenere
unuscita analogica a 3V (valore inter-
medio del range 1-5V). Il regolatore di
scostamento permette di ottenere
facilmente questo valore mediano per
simulazione, senza bisogno di corre-
zioni dellallineamento.
(*) Per bilanciare lintero fascio tra le condizioni di ricezione totale e interruzione totale, è
necessario posizionare i sensori nel punto dove luscita analogica raggiunge 3V.
Regolazione dei livelli di uscita HIGH e LOW (2 uscite indipendenti)
Livello di soglia uscita HIGH
Bloccare lemissione del fa-
scio alla misura che si desi-
dera per luscita HIGH.
Ruotare il regolatore HIGH fi-
no al punto precedente lac-
censione dellindicatore di
funzionamento HIGH. Il livello
di soglia aumenta ruotando il
regolatore in senso orario.
Livello di soglia uscita LOW
High
LLOivWello
(uUsncdietra-dark)
oLuOtpWut level
HLIiGveHllo
(uOsvceirt-adark)
oHuItpGuHt level
Low
InDtearrrkuezsitone
toctaolnediftaiosncio
UCsocmitapcaormaptiavrea- ON
toivuatp(HuItG(HH)IGH) OFF
UCsocmitapcaormaptiavrea- ON
otivuatp(LuOt W(L)OW) OFF
RicLeizgihotenset IInntceidnesnittà
comcopnledtitaion lluigchet inci-
fascio dinetenntesity
Bloccare lemissione del fascio alla misura che si desidera per lusci-
ta LOW. Ruotare il regolatore LOW fino al punto precedente laccen-
sione dellindicatore di funzionamento LOW. Il livello di soglia aumen-
ta ruotando il regolatore in senso orario.
(*) Non è importante lordine in cui si effettua limpostazione di HIGH e LOW.
LA-300
Sincronizzazione remota
Lingresso di sincronizzazione remota controlla lattivazione o
leffettiva durata di funzionamento delle due uscite comparative.
È possibile selezionare sia trigger di gate che trigger di fronte.
GTraigtgeetrrdigi ggeatre
TrEigdggeer dtirifgrogneter
cEsssSryewxeonltietelncreccrehihnttzrimtoaozonlnaoriezztaaisotiinonne-
SSenesginnagle di
sriiglenvaal mento
ON
OFF
ESxetegrnaalle sin-
csryonnchizroznaizaiotinoen
High
signraelmota
( )E(VEtoeSSlםtna+gseeaionbddnetEeEwSeStמern-a) Low
ComUpsacirtaetive ON
ocuotmpuptasrative
(HIGH, LOW) OFF
ON
OFF
High
Low
ON
OFF
4c0am. s40amppsrox.
Segnale ingresso sincronizzazione remota: Lowda 0 a 1V,
High+V oppure aperto
(*) Se la funzione di sincronizzazione remota non è utilizzata, impostare il
selettore di sincronizzazione remota su trigger di gate e cortocircuitare gli
ingressi di sincronizzazione remota (ES+ ed ES-).
Cablaggio
Assicurarsi che lalimentazione non sia presente durante il
cablaggio.
Verificare che le fluttuazioni di tensione non superino i
valori consentiti.
Se si utilizza un alimentatore di tipo switching, il relativo
terminale F.G. deve essere collegato a terra.
Se il sensore viene collocato vicino a inverter o a disposi-
tivi che generano forti disturbi, occorre assicurare a terra il
relativo terminale F.G.
Evitare di posare i cavi del sensore vicino a cavi di alta
tensione o a cavi di potenza. Interferenze di tipo induttivo
potrebbero causare malfunzionamenti.
Varie
Il sensore genera unuscita analogica proporzionale alla
quantità del fascio laser oscurato. Dato che c’è una diffe-
renza nellintensità del laser tra parte centrale e parte
esterna dellarea di rilevamento, in certi casi il valore
misurato può non essere uguale alla dimensione dellog-
getto rilevato.
Per un funzionamento affidabile, non utilizzare il sensore
per i primi 10min. dopo aver fornito lalimentazione.
Non installare il sensore in luoghi dove possa essere
esposto a polvere, sporcizia o vapori oppure entrare in
contatto con acqua, olii, grasso o solventi organici.
Il lato frontale del sensore non deve essere coperto da
polvere, sporcizia, polveri metalliche o altro che ne altere-
rebbero le prestazioni. Per la pulizia, utilizzare un panno
morbido o un getto daria.
Non installare il sensore in luoghi direttamente esposti alla
luce di lampade con alimentatori ad alta frequenza o lam-
pade starter; questo tipo di luce potrebbe interferire con il
normale funzionamento della fotocellula.
395














页数 10 页
下载[ LA-300.PDF 数据手册 ]


分享链接

Link :

推荐数据表

零件编号描述制造商
LA-300SENSORE A BARRIERA ANALOGICA LEDSunx
Sunx
LA-301Single Digit LED Numeric DisplayROHM Semiconductor
ROHM Semiconductor

零件编号描述制造商
STK15C88256-Kbit (32 K x 8) PowerStore nvSRAMCypress Semiconductor
Cypress Semiconductor
NJM4556DUAL HIGH CURRENT OPERATIONAL AMPLIFIERNew Japan Radio
New Japan Radio
EL1118-G5 PIN LONG CREEPAGE SOP PHOTOTRANSISTOR PHOTOCOUPLEREverlight
Everlight


DataSheet8.cn    |   2020   |  联系我们   |   搜索  |  Simemap